Celui-ci dure à Tulkarem depuis maintenant 13 jours et à Jénine depuis 8 jours.
图勒卡尔姆现已实施宵禁13天,杰宁宵禁进入8天。
Aujourd'hui, la guerre dans la bande de Gaza en est à son dix-neuvième jour.
今天,加沙地带战争进入了19天。
L'ignoble agression israélienne contre la bande de Gaza entre dans son vingtième jour.
以加沙地带的邪恶侵略已经进入20天。
L'opposabilité est continue à partir du premier jour.
三方有效性从1天开始持续有效。
La résolution 1284 (1999) prévoit un délai de 120 jours.
1284(2002)号决议规定了120天的时限。
L'agression israélienne contre Gaza se poursuit depuis plus de 11 jours maintenant.
当前,以加沙的持续侵略已进入了11天。
Plus de 20 ateliers sur les partenariats auront lieu tout au long de la deuxième journée.
将在2天整天举办20多个系研讨会。
Voir le rapport présenté par les États-Unis d'Amérique en application de la résolution 1455 (2003).
见美国根据1455(2003)号决议提出的90天报告。
Je présente mon rapport des 120 jours, conformément au paragraphe 12 de la résolution 1526 (2004).
我现在按照1526(2004)号决议12段的要求,通报我们120天的工作情况。
L'article 25 leur garantit également un congé de maternité d'une durée de 70 jours à plein traitement.
妇女还有权根据该法律25条享受70天的全薪生育假。
L'accusé dispose d'au moins 30 jours pour s'exécuter à compter de la notification de l'assignation (article 175).
被告应至少在接到传讯通知起30天之后出庭(175条)。
Au paragraphe 3, le Conseil a déclaré que la résolution resterait en vigueur pendant 180 jours.
安理会在该决议3段中决定,这项规定的有效期为180天。
Onze jours plus tard seulement, toutefois, le Conseil de sécurité adoptait la résolution 1422 (2002).
然而,就在11天之后,安全理事会通过了1422(2002)号决议。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
2天,有担保债权人占有担保资产,而登记在3天失效。
Le britannique Robert Scott et ses quatre compagnons rejoignent le pôle sud, 33 jours après leur départ.
在出发后的33天,英国人罗伯特•斯科特及其四名同到达南极。
L'occupant israélien a intensifié ses attaques contre Gaza, qui en sont aujourd'hui à leur vingt-et-unième jour.
以占领者加强了加沙的侵略,侵略现已进入21天。
Elle se félicite de ce que le délai de recrutement ait été ramené de 388 à 275 jours (par. 171).
它将征聘过程由388天缩短为275天的做法(171段)表示欢迎。
Elle entrera en vigueur le trentième jour après le dépôt du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion.
《公约》将在20份批准书或加入书交存后30天生效。
Le décret présidentiel 8772 a établi l'état de siège dans l'ensemble du pays pour une durée de 30 jours.
8772号总统令宣布全国实行戒严状态30天。
Au paragraphe 3, le Conseil a décidé que cette disposition resterait en vigueur pendant 180 jours.
安理会在该决议3段中决定,该决议的有效期应为180天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme : Et le surlendemain vous avez reçu ce colis par la poste?
第3天,你通过邮局收到了这个包裹?
Aussi dormait-il encore quand le lendemain, à l’aube, le major l’éveilla d’une voix retentissante.
所以,第2天天一亮,少校用雷鸣般声音叫醒他时,他还在大睡哩。
Il devrait y avoir une 11e journée de mobilisation la semaine prochaine?
下周应该是第11天动员?
La guerre en Ukraine entrera dans son 80e jour.
乌克兰战即将进入第80天。
La coupe du monde de football 2eme jour.
足球世界杯第 2 天。
5e jour de grève consécutif pour ces salariés à bout de nerfs.
这些员工连续第 5 天罢工。
Pour la 9e journée consécutive, la température a dépassé les 35 degrés à Tokyo.
东京连续第9天过35度。
Le match compte pour la 2e journée de phase de poule.
比赛计入小组赛第 2 天。
La15eme journée de ligue 1, en France, débute ce soir.
法甲在法国第15天今晚开始。
La 18eme journée du championnat de France a commencé !
法国锦标赛第18天开始了!
A partir du 5e jour, plus rien.
从第5天开始,什么都没有。
Pour le 4eme jour de suite.
连续第4天。
Au 3e jour, ça commence à siffler.
第 3 天,它开始吹口哨。
Suite et fin de la 3e journée de Ligue 1 en France.
法甲在法国第3天继续和结束。
4e journée de Ligue 1 qui se termine ce soir.
今晚结束法甲联赛第 4 天。
La 21e journée du Championnat de France, qui a débuté ce soir.
法国锦标赛第21天,今晚开始。
L'actualité, c'est aussi le début de la cinquième journée de ligue 1.
这个消息也是联赛第5天开始。
On joue ce week-end pour le compte de la 34eme journée.
我们这个周末将迎来第34天比赛。
La suite de la 34 e journée c'est également des matches en ce moment.
第34天剩余时间目前也是比赛。
13e jour de recherches après le séisme qui a frappé l'est de la Turquie.
土耳其东部地震后第 13 天研究。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释